Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Сучасна проза » Війна з саламандрами. Мати. Оповідання - Карел Чапек

Війна з саламандрами. Мати. Оповідання - Карел Чапек

Читаємо онлайн Війна з саламандрами. Мати. Оповідання - Карел Чапек
id="id206">

196

Доксанський ставок — великий ставок поблизу м. Докси в північній Чехії, що дістав назву «Махове озеро» (на честь чеського поета-романтика К.-Г. Махи, 1810–1836).

197

З 1920 р., коли була опублікована книжка К. Чапека «Критика слів», і до самої своєї смерті письменник невтомно боровся з журналістським фразерством і словесними газетними шаблонами. В передмові до іронічного «Журналістського словника» (1933) свого приятеля письменника Карела Полачека він писав: «Фраза — це не усталений зворот мови, а усталена брехня». Численні публіцистичні мініатюри К. Чапека були присвячені критиці таких усталених зразків «механізованої нещирості». Цій-таки темі присвячене й оповідання «Експеримент професора Роусса».

198

Атож (англ.).

199

Справді (англ.).

200

Практика (англ.).

201

Ось так; так ось; ну; гаразд (англ.).

202

Навіювання (англ.).

203

Зв'язки (англ.).

204

Автоматично (англ.).

205

Оце й усе (англ.).

206

Машинально (англ.).

207

Дивно (англ.).

208

Давайте далі (англ.).

209

Такого я ще не чув (англ.)

210

Простих (англ.).

211

Професія (англ.).

212

Тут: бодай вам! (Англ.).

213

Колісниця Джагернаута. — Джагернаут (Джанатха) — одне з втілень індійського бога Вішну.

214

Ось воно що! (Англ.).

215

Кінець, панове (англ.).

216

Нащо марнувати вам час (англ.).

217

Вибачте, панове (англ.).

218

За свідченням чеського журналіста Франтішека Гела (Фейгела, 1901–1972), випадок, подібний до сюжету новели Чапека, стався з письменником Карелом Полачеком, на очах у якого був убитий чеський міністр фінансів, у минулому редактор газети «Народні лісти» Алойс Рашін (1867–1923). Проте ім'я героя оповідання Прослав Нерад патякає на двох провідних представників чеського поетизму, літературного напряму, багато в чому близького до французького сюрреалізму, — поетів Вітезслава Незвала (1900–1958) і Ярослава Сейферта (нар. 1901).

219

Кук Джозеф — американський спортсмен, олімпійський чемпіон 1928 р. в штовханні ядра.

220

Гіршфельд Еміль — німецький спортсмен, чемпіон світу 1928 р. в штовханні ядра.

221

… у Владивостоці… — З контексту оповідання видно, що Гейда був у Росії в складі чехословацького добровольського корпусу (так зв. «Легіону»), сформованого з колишніх австрійських військовополонених, і пройшов разом з ним шлях через Сибір і Владивосток на батьківщину.

222

Непомуцький Ян (Ян Непомук, пом, 1393 р.) — генеральний вікарій празького єпископату, з наказу короля Вацлава IV (1361–1416) кинутий у Влтаву за опір антицерковній політиці короля; 1729 р. був приєднаний католицькою церквою до лику святих. Скульптурні зображення Яна Непомуцького, що вважався святим патроном Чехії, часто стояли не тільки в храмах, а й просто неба.

223

В основу оповідання лягло сенсаційне вбивство у Гостіваржі під Прагою в кіпці 1920-х рр.

224

Стрілецький острів — острів на річці Влтаві в центрі Праги; на острові є парк з рестораном на вільному повітрі.

225

«Еден» («Рай») — народний сад у Празі з розважальними закладами

226

3 вересня 1928 р. Чапек писав Ользі Шайнифлюговій: «Д-рові Штейнбаху скажи, що я написав про нього оповіданнячко, але воно вийде, мабуть, тільки в наступну неділю…» (К. Capek. Listy Olze, s. 245.). Оповідання «Зникнення актора Бенди» було справді опубліковане в газеті «Лідове новіни» 9 вересня 1928 р.

227

Освальд — персонаж драми Г. Ібсеyа (1828–1906) «Привиди» (1881).

228

26 квітня 1926 р. в газеті «Народні політіка» була опублікована замітка «Трагічна пригода з демонстрантом», у якій розповідалась історія Йозефа Варти, засудженого на довічне ув'язнення, амністованого і… знов засудженого довічно за випадкову участь у комуністичній демонстрації. В архіві канцелярії президента Чехословацької республіки збереглося письмове клопотання Чапека про нову амністію для Варти, адресоване Т.-Г. Масарикові.

229

Сьєрра-Леоне — колишня британська колонія в Західній Африці, нині республіка, що входить до складу британської співдружності націй.

230

«КАРА ПРОМЕТЕЄВІ» і всі дальші оповідання взяті зі збірки «Книга апокрифів».

В звичайному розумінні слова апокриф (з грецьк. — «таємний») — це пеканонічна релігійна легенда, заборонена церквою. Чапек звернувся до цього «єретичного» виду літератури і, розвиваючи досвід Вольтера, Г. Келлера, А. Франса, Ж. Леметра, Б. Шоу, створив жанр іронічного оповідання на біблійний, античний, легендарний або літературний сюжет, яке так чи інакше спростовує звичні, традиційні уявлення про викладені факти. Апокрифічні мотиви з'являються вже в ранніх гумористичних мініатюрах братів Чапеків («Гамлет, принц Датський», «Публій Децій Мус. Геракл. Ахілл. Квінт Муцій Сцевола. Александр» 1910). У грудні 1917 р. австро-угорська цензура конфіскувала апокрифічний образок К. Чапека про царя Ірода та його воїнів. Перше апокрифічне оповідання було написане Чапеком у 1920 р. («Агафон, або Про мудрість»). У 1932 р. Чапек видав п'ять апокрифів на біблійні та євангельські теми («Про десятьох праведників», «Свята ніч», «Марфа і Марія», «Лазар», «Вечір Пілата») окремою книжкою під назвою «Апокрифи», а в останній рік життя готував повніше видання своїх апокрифів, одначе смерть перешкодила здійсненню цього задуму. Видавець посмертної збірки творів братів Чапеків доктор Мирослав Галик (1901–1975) за текстами, що збереглись у архіві письменника, видав у 1945 р. «Книгу апокрифів». У пізніших виданнях «Книги апокрифів» витримано принцип розміщення творів-згідно зі списком самого Чапека, знайденим 1950 р. в його архіві.

231

Гірканія, Дрангіана, Гедросія, Бактрія — грецькі назви областей стародавнього Ірану.

232

Херонея — селище в Греції, біля якого 338 р. до н. е. Александр Македонський під проводом свого батька македонського царя Філіппа II взяв участь у бою з військами кількох грецьких полісів; вигравши цей бій, долю якого вирішив Александр Македонський із довіреною йому частиною війська, Філіпп II захопив владу над Грецією. Гранік — річка в Малій Азії, біля якої Александр Македонський здобув видатну перемогу в 334 р. до н. е., під час свого перського походу.

233

Тарс — місто в південно-східній частині Малої Азії (на території нинішньої Туреччини).

234

… гірські береги… — Tip — фінікійське портове місто, захоплене Александром Македонським у 332 р. до н. е. Гавгамели — ассірійське селище, біля якого в 331 р. до н. е. Александр здобув перемогу, над Дарієм.

235

Ареї — жителі стародавнього краю Арею (район нинішнього Герата).

236

Філота — друг і сподвижник Александра, без достатніх доказів обвинувачений у змові проти нього й страчений. Калісфен (бл. 370

Відгуки про книгу Війна з саламандрами. Мати. Оповідання - Карел Чапек (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: