Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Пригодницькі книги » Квентін Дорвард - Вальтер Скотт

Квентін Дорвард - Вальтер Скотт

Читаємо онлайн Квентін Дорвард - Вальтер Скотт
громад.(обратно) 144

Герметична наука, або алхімія, — далека попередниця сучасної хімії, за допомогою якої в середні віки мріяли перетворити некоштовні речі на золото. Її засновником вважався бог Гермес, або мудрець Гермес Трісмегіст; звідси походить прикметник «герметичний».

(обратно) 145

Східні письмена — тут ідеться про книги, написані арабською мовою. Арабська наукова література була для середньовічної Європи важливим джерелом наукової інформації поряд із античною латинською літературою. До епохи Відродження знання грецької мови було рідкістю на Заході.

(обратно) 146

Кабалістичні знаки (від єврейського слова «кабала» — переказ, традиція) — пов’язані з таємним ученням «кабалою» знаки, власне кажучи, літери єврейської абетки, що вживалися також як цифри.

(обратно) 147

Мурабіт, або марабут, — мусульманський відлюдник, або пустельник (араб.).

(обратно) 148

Знаки зодіаку — умовні знаки 12 сузір’їв (Овен, Телець, Близнята, Рак, Лев, Діва, Терези, Скорпіон, Стрілець, Козерог, Водолій, Риби), через які проходить видимий шлях сонця (екліптика) протягом року. В той час, коли положення сонця на небі збігається з якимсь із зодіакальних сузір’їв, це сузір’я не можна бачити вночі, бо воно сходить і заходить разом із сонцем.

(обратно) 149

Друкувати книги почали спершу в німецькому місті Майнці на Рейні (1457), а в Франкфурті-на-Майні — значно пізніше (1507).

(обратно) 150

Таємнича наука — тобто хіромантія, пов’язана з вірою в те, що за лініями на долоні людини можна довідатися про її долю.

(обратно) 151

Лінія життя (лат.).

(обратно) 152

Святий Губерте, святий Юліане, святий Мартіне, свята Розаліє, усі святі, моліться за мене, грішного! (Лат.).

(обратно) 153

Сангвінічний темперамент (лат.). — рухома, жвава, неспокійна вдача.

(обратно) 154

Ефемериди — таблиці, в яких зазначено розташування планет і зірок на небі для кожного дня року.

(обратно) 155

Нострадам, або Нострадамус, або Мішель де Нотр-Дам (1503–1566), — відомий французький лікар і астролог, який прославився своїми віршованими пророкуваннями. Тут автор допускає хронологічну неточність: Людовік XI не міг знати про Нострадама.

(обратно) 156

Після всіх обітниць (лат.).

(обратно) 157

Я знайду вихід або щось зроблю (лат.).

(обратно) 158

Тут, очевидно, йдеться про римського імператора Валентініана III (425–455 н. е.). У четвертому столітті н. е. було ще двоє імператорів із цим ім’ям (I, 364–375 і II, 375–392).

(обратно) 159

Венцеслав IV Німецький, або Венцель (1361–1419 н. е.), — імператор Священної Римської імперії, котрий так само, як і Людовік XI, вів боротьбу проти своїх васалів, великих феодалів Німеччини і Чехії (Богемії), але в цій боротьбі не мав успіху.

(обратно) 160

Едуард IV Йорк — король англійський (1461–1483), сучасник Людовіка XI (роки їх королювання збігаються), який у боротьбі з великим дворянством спирався на середнє та дрібномаєтне дворянство і підтримував розвиток торгівлі.

(обратно) 161

Рейнграф — титул графів Рейнгау в Німеччині.

(обратно) 162

Король Артур — міфічна особа, герой численних оповідань (або романів) про рицарів Круглого Стола, дуже поширених за середніх віків (від XII ст. н. е.) у Західній Європі.

(обратно) 163

Наслідник французького престолу, дофін.

(обратно) 164

Кардинал де ля Балю сам просидів потім у такій клітці більш як одинадцять років. (Прим. автора).

(обратно) 165

Сарацин — так звали за середніх віків (починаючи від хрестових походів) арабів, а також підкорені ними племена Близького Сходу і Північної Африки, які прийняли мусульманську віру (іслам).

(обратно) 166

Гремпієнські гори — найвище гірське пасмо шотландського узгір’я. Гора Бен-Невіс — найвища в усій Британії.

(обратно) 167

Мажордом — придвірний титул, «завідувач господарства».

(обратно) 168

Францісканці — ченці, належні до ордену (чернецької корпорації) святого Франціска Ассізського. Цей орден був могутньою організацією католицької церкви в Західній Європі. Його завданням

Відгуки про книгу Квентін Дорвард - Вальтер Скотт (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: