Над Чорним морем - Нечуй-Левицький
«Ой лишенько! Починається в їх якась розмова, небезпечна для моєї Мані. Де б діти Маню? Хоч у кишеню ховай!» - думала Навроцька, неспокійно соваючись по стільці.
Фесенкові чорні очі засвітились і якось закрутились в обідках. Він добре втямив, що камінь кинуто в його огород, одначе стерпів і вдержав гнів, прикусивши язика, й замовк.
- Ви, може, розумієте модні ідейки та утопійки? О, це, надісь, буде тема для розмови, - обізвався згодом
Фесенко, - але, сказать по правді, не дуже… не дуже серйозна.
- Чом же не серйозна? Можна усе брати серйозно, можна й над усім глузувати, - як хто собі схоче. Можна усякі серйозні ідеї навіть повернути в смішки, але це не буде велика шаноба для таких людей, - обізвався Комашко.
Саня підвела на Комашка свої очі й переглянулась і з ним. В їх світилось спочування й ласкавість до Комашка.
- Я навіть вас гаразд не втямлю, - такі чудернацькі ваші думки й погляди, - сказав Фесенко й закопилив губи, мов панна.
Комашко почав сердитись. Багато дечого стерпів він на своєму віку; не раз доводилось йому змовчувати, але нечесності, нахабної неправди, зумисної нещирості й фальші він не міг стерпіти. Комашко тоді почував, що в його душі ніби щось кипить, клекоче, перевертає усе до дна. І його палка південна вдача не видержувала: гостре, прикре слово, як замкнута й придавлена пара, виривалось з уст і пекло ворога, наче кип'ятком.
- Хіба ж пак можна назвати ідейками та утопійками такі великі культурні принципи, як вільна, незалежна ні од кого преса або як просвіта народу. Коли це утопійки, то ми не знаємо азбуки європейської просвіти, - сказав Комашко, й його голос одразу став голосніший і якось різко, нервово задзвенів.
- Овва! Куди ж пак! - крикнув Фесенко. - Це не європейські принципи, а ваші й тих, що схожі на вас. Нащо та вільна, незалежна преса? Хіба задля того, щоб лаять і ганить в газетах адміністративних осіб? Чи правду я кажу, Харитоне Кириловичу? - обернувся Фесенко до Навроцького.
- Угум… гм… ммм… - замукав з протягом якось по-волячому старий Навроцький і нічого не сказав, тільки здвигнув плечима. Один бік його рота наче скривився: розумій, мов, як хочеш: чи - еге, чи ні.
- А як адміністративні особи бувають не без гріха або часом і дуже грішні? Чом пак їх не обписати й не вивести на людський осуд? Чи правду я кажу, Харитоне Кириловичу?
Харитон Кирилович поклав свою повну долоню на стіл і почав молотить одним пальцем по столі: то був знак, що він щось думає та гадає. Він мовчав і тільки головою кивнув, ще й нащось насупив густі брови, а потім підвів їх трохи не на середину лоба: розумій, мов, як знаєш.
- Нащо та велика просвіта народові? Вона тільки одіб'є його од плуга та од рала, от що! - криконув з палом Фесенко. - Чи правду я кажу, Харитоне Кириловичу?
«Оце матері його ковінька! Причепились до мене, неначе я тут найвища судова інстанція! Коли б обертались до жінки за присудом, вона б, певно, одбрехалась», - подумав Навроцький.
Він трохи помолотив пальцем по столі, потім достав папіросу й закурив: одчепись, мов! не маю часу базікати.
- Просвіта й шматок хліба потрібні народові так само, як і нам. Хіба ж мало селян і міщан повиходило в люде через просвіту? - сказав Комашко.
Фесенко сам був з міщан. Він догадувався, що Комашко кинув грудкою в його город, і ніби закипів.
- Може, ви й політику маєте за утопію? - крикнув Фесенко й хитро, скоса глянув на Комашка.
Йому заманулось, щоб Комашко проговорився перед Навроцьким знестямки та зопалу, щоб його піймати на цю петельку, живцем з'їсти, посадити в тюрму.
- Політика не утопія? Га? Як по-вашому? Чи правду я кажу, Харитоне Кириловичу?
«І знов Харитоне Кириловичу! Мабуть, щоб не забутись, як мене звуть. Бий вас сила божа! Оце застукали…» - подумав Навроцький і нічого не сказав, тільки совався по стільці.
«Оце старе мукало не піддержало мене. Треба обертатись до старої», - подумав Фесенко.
- Я не політик і не люблю політики, - обізвався Комашко. - Теперішня політика ще скрізь політика людоїдства, проливання людської крові не для інтересів народу, а на користь дипломатів. Я встоюю за просвіту й культуру, а письменству, культурі й просвіті байдуже за усякі державні границі та межі; вони ширші од тих границь. Чи правду я кажу, Харитоне Кириловичу?
«Хоч бери шапку та тікай! Та ще й питання гострі!» - подумав Навроцький. Одначе розмова Комашкова його зачіпала; він в думці згоджувався з ним.
- Гм… гм… Авжеж правда… - вихопилось якось недоброхіть в старого Навроцького.
Жінка кинула на його очима, неначе п'ятаком. Навроцький схаменувсь, прикусив язика й догадавсь, що прошпетився.
«Ой боже мій! Що це я сказав! Біда мені з цими молодими хлопцями! Витягнуть з тебе щире слово, наче обценьками. Коли б ще не донеслось… Овва! Ццц…»
- Чи правду я казав? - обернувся Фесенко вже до Навроцької. «Загарбаю собі стару, бо на старому машкара», - подумав Фесенко.
- Авжеж правда! Дай волю язикам в пресі, то так і почнуть кричать проти нас, - обізвалась Раїса Михайлівна. - Будуть кричати і проти шовкових та оксамитових суконь, і проти брильянтів, і проти турнюрів. Доведеться нам одягтись в ситець, мов горничним.
Саня осміхнулась, але так голосно, що Навроцька почула.
«Сміється з мене! Вона з тих… Подла!..»
Навроцька тихесенько вилаяла Саню дуже неделікатне, просто-таки по-мужицькій.
- А я думаю, що оті модні ідейки та утопійки таки смішні й нікчемні. І смішний той чоловік, хто носиться з тими ідейками і накидає їх другим, - сказав Фесеико, і в його голосі почулось роздратування.
- А мені здається смішним той, хто зовсім в голові не має ніякісіньких ідей або має такі ідеї, що вже заіржавіли й просяться в архів, - спокійно промовив Комашко.
- Це ви говорите проти мене? - не стерпів і крикнув Фесенко, і його лице зблідло, а очі стали страшні, злі: він посатанів.
- І не думав проти вас говорить. А коли ви це на себе приймаєте, то нехай воно буде ваше, - промовив Комашко.
«Чи машкара на цьому Фесенкові, чи це дійсно він такий на вроду?» - одгадував старий Навроцький,