Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Фентезі » Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд

Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд

Читаємо онлайн Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд
не підійде. А от у старших дочок напевно щось знайдеться.

Вона тепло посміхнулася Келен і простягла їй руку.

— Пішли, мила, подивимось, що тобі краще згодиться.

Келен вручила кішку Лі і взяла дитину за руку.

— Сподіваюся, кішка не заподіє тобі особливих турбот. Тільки вона дуже просить, щоб ти дозволила їй спати в тебе в ногах. Не заперечуєш?

— Ой, ні! — З жаром вигукнула Лі. — Це ж так здорово!

Виходячи з вітальні, Емма обернулася, кинула на чоловіків розуміючий погляд і щільно зачинила за собою двері. Чейз сьорбнув чай.

— Ну?

— Пам'ятаєш, Майкл говорив про змову? Так от, насправді все набагато гірше.

— Це правда, — флегматично підтвердив Чейз.

Річард вийняв з піхов Меч Істини і поклав його на стіл. Невірне полум'я світильників відбилося від гладко відполірованого металу. Чейз подався вперед, потягнувся до меча і підняв зброю. Деякий час страж кордону потримав меч на витягнутих руках, потім підніс його поближче до очей і став з інтересом вивчати. Пальці Чейза пробігли по слову Істина, ковзнули по жолобках з обох сторін клинка, провели по лезу. При всіх цих маніпуляціях з лиця Чейза не зникав вираз помірної зацікавленості.

— Мечам прийнято давати імена, але зазвичай ім'я гравірують на клинку. Вперше в житті бачу, щоб воно було на руків'ї, — підсумував Чейз і очікувально втупився на гостей.

— Не прикидайся, Чейз, — докірливо сказав Річард, — ти не в перший раз бачиш цей меч і прекрасно знаєш, що він собою представляє.

— Знаю. Але мені ніколи ще не доводилося тримати його в руках. — Чейз підняв очі і похмуро втупився на Річарда. В голосі його з'явилося напруга: — Питання в тому, як він до тебе потрапив?

Річард відповів так само напружено:

— Мені вручив його благородний Великий Чарівник.

Чейз насупився, лоб прорізали глибокі зморшки.

— А ти Зедд? Яка твоя роль?

Зедд подався вперед, ледь помітна посмішка торкнула тонкі губи старого.

— А я і є той, хто вручив йому цей меч.

Чейз полегшено відкинувся на спинку стільця і повільно похитав головою.

— Хвала духам, — прошепотів він. — справжній Шукач. Нарешті!

Річард вирішив перейти до справи.

— У нас мало часу. Мені необхідно знати дещо, пов'язане з кордоном.

Чейз глибоко зітхнув, підвівся зі стільця і підійшов до каміна. Він уперся могутніми руками в камінну полицю і застиг, спрямувавши задумливий погляд на полум'я. Річард терпляче чекав. Немов підбираючи слова, страж провів рукою по шорсткій поверхні каменя.

— Річард, ти знаєш, у чому полягають мої обов'язки?

Шукач здивовано знизав плечима.

— Ти стежиш, щоб люди не наближалися до кордону досить близько. Інакше їм загрожує біда.

Чейз похитав головою.

— Ти ніколи не замислювався над тим, що треба робити, щоб позбавитися від вовків?

— Напевно, найкраще влаштувати облаву.

Страж кордону похитав головою.

— Можливо, тобі і вдасться відстрелити з десяток вовків, але чим більше їх відстрелиш, тим більшим стає приплід у залишених в живих. В результаті число їх не зменшується. А от якщо ти дійсно хочеш, щоб їх стало менше, слід знищити їх їжу. Інакше кажучи, поставити пастки на кроликів. По-перше, це куди як простіше. Ну а по-друге, менше буде їжі — менше вовченят зможе вижити. І в кінці кінців вовків залишаться лічені одиниці. Так ось, полювання на кроликів і є робота, яку я виконую.

Річарду стало не по собі.

— Більшість наших добрих співгромадян не знає, що таке кордон. Вони не розуміють сенсу нашої роботи. Їм здається, що стражі кордону служать якомусь безглуздому закону. Багато хто, особливо люди похилого віку, бояться кордону. Але є й такі, які впевнені, що знають все краще за інших. Вони ходять в наші краї браконьєрити. Вони не бояться кордону, зате побоюються нас. Правоохоронці кордону в їхньому уявленні — цілком реальна загроза, і ми намагаємося їх не розчаровувати. Не можна сказати, що браконьєрам дуже подобається наша позиція, але, як би там не було, вони воліють триматися від нас подалі. А для деяких вестландців кордон — це гра, вони приходять, щоб перехитрити нас і проскочити непоміченими. Ми й не сподіваємося всіх переловити, але, по суті, нас турбує зовсім інше: ми прагнемо нагнати страху на вестландців, щоб вовкам з кордону перепадало поменше кроликів. Бо якщо їжа буде багатою, хижаки можуть і зміцніти. Так, ми дійсно захищаємо людей, але не тим, що заважаємо їм наближатися до кордону. З цим може впоратися будь-який дурень. Наша задача набагато складніша. Правоохоронці кордону повинні відганяти з небезпечної зони всіх ідіотів, щоб чудовиська не виповзли зі своїх нір і не прикінчили всіх інших. Правоохоронці багато чого побачили на своєму віку і розуміють усе. Решта, на жаль, — ні. Останні місяці на свободу виривається все більше і більше тварюк з кордону. Радники, очолювані твоїм братом, оплачують наші послуги, але вони мало що тямлять у цих справах. Правоохоронці кордону зберігають вірність не уряду і не закону. Єдиний наш обов'язок — захистити людей від чудовиськ. Тому ми ні від кого не залежимо. Правоохоронці кордону — самі собі пани. Звичайно, ми виконуємо накази начальства, але робимо це лише до тих пір, поки накази ці не вступають в протиріччя з нашим щирим служінням. Коли уряд ставиться до нас прихильно, працювати легше. Але якщо настає непевний час… Що ж, тоді ми будемо керуватися лише своєю совістю і слідувати тільки своїм наказам.

Чейз повернувся до столу, сів і нахилився вперед, спираючись на лікті.

— У всьому світі є тільки одна людина, чиї накази ми готові виконувати за будь-яких обставин. Наша справа — частина його справи. Це — Шукач Істини. — Страж кордону підняв меч і простягнув його Річарду. Невідривно дивлячись на юнака, він вимовив слова присяги: — Клянусь бути вірним Шукачеві і, якщо буде потрібно, віддати життя в ім'я його справи.

Річард, розчулений,

Відгуки про книгу Перше Правило Чарівника - Террі Гудкайнд (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: