Нові коментарі
У неділю у 18:53
Суки где вторая часть
Серце пітьми - Джозеф Конрад
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Фантастика » Бацила карбоната - Анатоль Франс

Бацила карбоната - Анатоль Франс

Читаємо онлайн Бацила карбоната - Анатоль Франс
Та далеко не всі мотори були включені, деякі танки залишилися на місці. Ті, в яких почали працювати мотори, зразу важко сунули з місця і врізалися в інші.

Знов почалася паніка. За хвилину парадна Авеню дель Прадо була захаращена поламаними машинами. Вигуки водіїв танків, лайка командирів, стогін поранених — все змішалося в один незрозумілий гамір. Перелякані глядачі тікали в напрямі парку Ель Ретіро. Тепер ніхто не спиняв їх, ніхто не думав про офіціальний порядок. Разом з глядачами, з публікою тікало чимало й фалангістів: кожен розумів, що першої-ліпшої хвилини в якомусь з танків може вибухнути мотор.

Але два чоловіки стояли, притиснувшись до дверей великого під’їзду, і спостерігали цю картину. То були Педро Дорілья і Фредо Вікторе. Педро схвильовано говорив:

— «Зірка, що з’являється перед сходом сонця…» Ну, скажи мені, Фредо, як ти розумієш це? Дивись, перед тобою поламані танки, які диктор щойно називав непереможними. А цей самий Сивий Капітан спинив їх, як іграшки. Від його «Люцифера» відлітають назад кулі й гранати. Він — зірка, яка з’являється перед сходом сонця. Але — яке сонце він мав на увазі, Фредо?

— Не тут про це треба говорити, Педро, — тихо відповів Вікторе.

— Але хіба ж не зрозуміло, що в цього Сивого Капітана одна мета, одна справа з…

Педро спинився, увірвавши фразу. Прямо в очі йому дивився гострим пронизливим поглядом високий чоловік у цивільному одязі. Позаду нього стояв уже знайомий Педрові агент поліції, той самий, який свого часу був ображений голосним сміхом Педро. Агент, витягнувши шию, щось тихо говорив високому чоловікові в цивільному одязі. Педро почув кілька слів:

— Той самий… помічений в натовпі… говорив різні…

Високий чоловік з сухим худорлявим обличчям все ще пронизливо дивився на Педро. Потім, не виймаючи рук з кишень піджака, він спокійно і глузливо спитав Педро:

— Чого ж ви спинилися? Дуже цікаво знати вашу думку про те, в кого це одна мета і одна справа з злочинцем Сивим Капітаном? Прошу, продовжуйте далі, я готовий слухати!

Педро швидко озирнувся. Вони стояли осторонь від натовпу. З одного боку, ближче до під’їзду, стояли вони з Фредо, з другого боку, біля мостової, агент і цей чоловік, який, очевидно, мав теж близьке відношення до поліції. Рішення прийшло відразу. Педро знав, що Фредо, як і він сам, готовий до всього.

— Ви хочете знати, що я скажу далі? — спитав він високого чоловіка. — Цілком відверто?

Високий чоловік знизав плечима, з цікавістю дивлячись на Педро. Мабуть, він був здивований сміливістю свого співбесідника.

— Так, так, говоріть, — повторив він.

— Ось що я мав на увазі! — раптом вигукнув Педро, кидаючись уперед на високого.

Той вихопив з кишені руку з револьвером. Але було пізно. Важкий кулак Педро Дорільї, робітника-коваля, вдарив високого чоловіка у скроню. Махнувши руками, високий чоловік упав на тротуар. Педро озирнувся. Він побачив, що Фредо, не гаючи часу, зробив те ж саме з агентом поліції.

— Сюди, Фредо! — гукнув Педро. — Цей під’їзд має другі двері. А там — прохідний двір. Швидше, поки ніхто не прибув на допомогу цим!

І вони зникли за важкими дверима, не оглядаючись на двох агентів поліції, що лежали на тротуарі, майже непритомні.


Розділ другий
ДОРУЧЕННЯ АЛОНСО МОЕХА

Перед дверима начальника поліції детектив Алонсо Моеха на хвилинку спинився, пригладив волосся і тільки тоді увійшов до кабінету. Назустріч йому пролунало:

— А, Моеха? Заходьте, заходьте, ми чекали на вас!

Начальник поліції, огрядний, з обвислими товстими щоками червонувато-синього кольору і малесенькими пронизливими оченятами сидів у своєму вигідному кріслі за великим письмовим столом. Голена кругла голова його виблискувала як біліардна куля. Оченята, не відриваючись, дивилися на прибулого і тьмяно виблискували. Але особливо виблискували золоті яскраві нашивки на комірі його чорної куртки, оздобленої ще й блискучими орденами.

Детектив уклонився. Враз він відчув гострий біль у лівій скроні. Потер скроню рукою, намагаючись зробити це непомітно. Але начальник звернув увагу на цей жест.

— Що це визначає, Моеха? Здається вчора ви ще були цілком здорові? — спитав він.

Детектив випростався:

— Невеличка неприємність, пане начальнику. Довелося затримувати одного підозрілого. Під час тієї історії на Авеню дель Прадо. У метушні йому пощастило вдарити мене. От і все.

— Заарештували його?

— Кхм… на жаль, ні… знов-таки, використавши метушню, злочинець зник…

Начальник поліції скривився:

— Дивно, дивно, Моеха… Я вважав вас за більш рішучу людину. Ну, то ваша справа. Я викликав вас саме з приводу вчорашніх подій на Авеню дель Прадо. Моеха, уряд дуже незадоволений поліцією! Мені сказали, що сам каудільо гнівається. А це вже небезпечно, Моеха! Така неприємна історія… Цей самий Сивий Капітан, очевидно, шукатиме й надалі можливості наробити шуму. Ми повинні не припустити цього! Ви розумієте, Моеха?

Детектив схилив голову: так, він розумів!

Начальник поліції важко зітхнув:

— Звісно, велика провина лежить на нашій секретній службі. Вона проґавила все! Адже десь той Сивий Капітан будував свій автомобіль. А ми нічого про те не знали… Каудільо гнівається, Моеха! І ми мусимо негайно взятися до діла. Інакше погано буде в першу чергу нам. Я викликав вас, Моеха, як кращого нашого детектива, щоб доручити цю справу вам. Призначаю вас надзвичайним уповноваженим поліції, Моеха! Доручаю вам ліквідувати Сивого Капітана.

Алонсо Моеха поважно уклонився:

— Пане начальнику, можете бути певним. Я зроблю все, що зможу.

— Пам’ятайте, Моеха, — продовжував начальник поліції, — що Сивий Капітан — це дуже небезпечний ворог. Вже тепер відносно нього поширюються всякі

Відгуки про книгу Бацила карбоната - Анатоль Франс (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: