Втеча звірів або новий бестіарій - Галина Василівна Москалець
— Чого-чого?
— Серця, кретини! — Чорна Блискавка показала ряд страшних зубів. Хвостом вона била об боки, що означало великий гнів.
— Мамо! — закричали бандити й кинулись навтікача.
— Привіт! — сказала пантера. — Я зараз повернусь…
І, виблискуючи чорним гнучким тілом, зникла за пагорбами. Каспар встав, а Доня сіла на землю.
— Ти дуже злякалась?
— Я ще не встигла злякатись.
Чорна Блискавка повернулася, важко дихаючи.
— Ти врятувала нам життя, — сказав Каспар.
— Бачите, перш, ніж летіти за океан, я хотіла побачити трохи світу.
— Тобі добре ведеться?
— Чудово! Тільки клітка сниться… Я постійно хочу бігати, стрибати, та й не годиться повертатися додому охлялою.
— А що ти з ними зробила? — спитала Доня.
— Звісно, що! Розірвала!
— О Боже!
— Там якісь гвинтики, пружинки, дротики — тьху! Оці троє промишляли тим, що ловили всяку звірину: голубів, котів, собак. Тепер їх уже ніхто не збере докупи…
— Бачиш, Каспаре, якби Чорна Блискавка лишилася в клітці, не було б нас кому врятувати.
— Ти не дуже скромна, — дорікнув Каспар.
— Пусте, — махнула лапою пантера, — це правда, що завдяки вам я на волі. Як мені хочеться пити! Я побіжу. Зустрінемось коло Моря. Воно вже недалечко.
— Гадаю, і нам пора, — сказав Каспар. — Підемо за нею.
— То Море так близько? Знаєш, я навіть не заплакала!
— Ти молодець! І ми дали б собі раду, навіть якби не нагодилася Чорна Блискавка.
— Але добре, що ми її випустили! Вона така щаслива…
2Вітер обривав пожовкле листя з дерев і воно летіло туди, куди він наказував. Втрачаючи листя, ліс порожнішав і ставав прозорішим. За тією прозорістю ховалася зелена стіна сосен. Гриби з примхливо вигнутими шапочками і на тонких ніжках стояли купками на пеньках, наче пасажири корабля, що зібрався тонути.
— Але ж це осінь! — обурилася Доня.
— Сам не знаю, що це таке, — знизав плечима Каспар. — Йшли — і раптом потрапили в осінь. Але ж ми подорожуємо не за картою… Останні дні були для нас невеселі, як осінь.
— Я люблю осінь, — сказала Доня, — але чому вона так швидко настала?
— Може, ми ще повернемось в літо.
Втішивши себе, діти пішли стежкою.
Вона привела їх до соснового лісу й вони опинилися в сірій сутені, повній висхлих гілок і опалої хвої, бо тільки зверху сосни були зелені, а внизу поміж мертвих сучків плуталось павутиння.
І не було кого спитати, бо восени птахи відлітають у теплі краї. Але й цей ліс минув: почалися дрібні безлисті дерева, а далі вони помітили синюватий дим від багаття й почули запах печеної картоплі. Стежка вела просто до багаття, тож гріх було відмовитись від такої оказії.
Вогонь горів у затишному місці, з трьох боків оточеному кущами терну й шипшини, на яких поспіли ягоди.
— Добрий день! — привітався Каспар.
— Вітаємо! — відповів… кіт Фелікс, трохи змарнілий, але такий же ввічливий, як там, у Зимовому домі.
Доня ладна була кинутися до нього, але Фелікс був не сам. Коло вогню сиділа бабуся, замотана сивою хусткою. І ще троє псів у реп’яхах, чорне цуценя і дві кішки тигрястої масті.
— Доброго здоров’ячка! — приязно мовила Бабуся. — Просимо до вогню.
Діти подякували й сіли на цурпалку дерева.
— Може, вам дров назбирати? — спохопився Каспар. — Вогонь пригасає…
— Цей вогонь загасне тоді, коли ми йому скажемо. Не турбуйтесь, юначе, а поки печеться картопля, розкажіть, коли ваша ласка, звідки йдете.
— З літа, — відповів Каспар. — Ще вчора було літо, а нині вже осінь…
— Це мої колишні друзі, — сумно мовив Фелікс, — Каспар і Філія. Ще не так давно ми сиділи коло каміна в Зимовому домі, а потім зла доля в образі Алегорії розлучила нас.
— Так, ти розповідав про це, Матросе, — кивнула Бабуся.
— Він же не Матрос, а Фелікс! — здивувалась Доня.
— Хіба я не маю право вибирати собі ім’я? Я вже давно не щасливий. Тож вирішив стати матросом на Кораблі, який відпливе разом з моїми друзями, — і він показав на псів-котів, що уважно прислухалися до розмови.
— А я буду юнгою! — дзявкнуло чорне цуценя й підставило голову Бабусі, щоб та почухала.
— Негоже зрікатися свого імені… Краще вже зовися Матрос Фелікс.
— Я поміркую над твоєю пропозицією, Каспаре.
Виглядало так, ніби вони втрапили до чужого товариства. Доня розгубилась. Каспар крутив у руках суху бадилину, аж доки вона розсипалась. Врешті Бабуся над ними змилувалась:
— Вітер західний. Коли б дощу не було. А йти ще далеченько.
— Певно ж, є у вас хатка, — обережно Я озвалася Доня.
— Нема. Ми — безхатні.
— Ми теж… Ходимо, ходимо за тим Єдинорогом і ніяк не зустрінемо…
— Скоро побачите, — втішила Бабуся. — А як побачите, то скінчаться ваші мандри.
— Про це в Книзі написано, — кивнула Доня.
— А як ви стали безхатні, Бабусю? Даруйте за нескромне питання, — поцікавився Каспар.
І Бабуся розповіла. Коли б вона взялася пригадувати усе своє попереднє життя, їх застала б ніч, бо бабуся була дуже старенька. А так вона досить швидко розповіла.
Історія безхатньої Бабусі
Жила вона в маленькій хатці, як кожна бабуся, тільки хатка ця була на четвертому поверсі. Як бачила десь покинуте напризволяще цуценя чи котеня, то брала до себе. Дуже швидко там стало тісно і пенсії не вистачало на харчі. Але якось перебивалися. Сусідам тим часом дуже не подобалося Бабусине сімейство. Вони вважали мало не злочином,