Нові коментарі
У п'ятницю у 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Детективи » Смиренність отця Брауна - Гілберт Кійт Честертон

Смиренність отця Брауна - Гілберт Кійт Честертон

Читаємо онлайн Смиренність отця Брауна - Гілберт Кійт Честертон
2

Вімблдон, Вімблдонський чемпіонат — найпрестижніший двотижневий турнір з великого тенісу, який відбувається щорічно в кінці червня — на початку липня. Уперше був проведений в 1871 р. у передмісті Лондона — Вімблдон.

(обратно) 3

Яйце-пашот — традиційна французька страва на сніданок із розбитих яєць, що варяться в гарячій воді без шкаралупи.

(обратно) 4

Гарвіч — місто і глибоководний порт у Північному морі в графстві Ессекс.

(обратно) 5

Mon ami (фр.) — мій друже.

(обратно) 6

Орден Підв’язки — вищий лицарський орден Великої Британії, найдавніший у світі. Найвідоміша з версій походження назви пов’язана з графинею Солсбері. Під час танцю з королем Едвардом у неї спала підв’язка. Король підняв її, пов’язав на власну ногу зі словами «Хай соромиться той, хто погано подумав про це», які стали девізом ордена.

(обратно) 7

Волт Вітмен — американський поет, реформатор американської поезії, якого називають батьком верлібру.

(обратно) 8

Антуан Ватто (1684–1721) — французький художник, улюбленими темами якого були шляхетні вечірки у квітучих садах і парках (Прим. пер.).

(обратно) 9

Вендета (італ. vendetta — помста) — звичай кровної помсти, що був поширений аж до початку XX ст. здебільшого на островах Корсика та Сардинія.

(обратно) 10

Антиклерикал — той, хто відстоює ідеї послаблення впливу релігії в суспільстві.

(обратно) 11

Горгулі — потворні міфічні істоти, назва яких походить від назв виступів водостічних жолобів у готичних соборах.

(обратно) 12

Гел — ірландський або шотландський кельт.

(обратно) 13

Катон Молодший (95–46 до н. е.) — римський державний діяч, котрий виступав за збереження Риму як аристократичної республіки і оголосив себе противником Цезаря та його диктатури. Був змушений рятуватися за кордоном, де й покінчив життя самогубством, гордо впавши на власний меч (Прим. пер.).

(обратно) 14

Белгравія — частина Вестмінстера, історичного району Лондона.

(обратно) 15

Олбені — апартаменти на Пікаділлї.

(обратно) 16

Феска (від назви м. Феца в Марокко) — зазвичай червона шапочка у формі зрізаного конуса з китицею, яку носять в деяких східних країнах.

(обратно) 17

Коломбіна — персонаж комедії дель арте, прислуга, зазвичай Панталоне або лікаря, яка бере участь у розвитку інтриги.

(обратно) 18

Панталоне — також один із персонажів комедії дель арте, котрий є центром інтриги і завжди стає жертвою, найчастіше свого слуги Арлекіна.

(обратно) 19

Апаш — хуліган, злодій у Франції.

(обратно)
Відгуки про книгу Смиренність отця Брауна - Гілберт Кійт Честертон (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: