Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Весно, весно без міри, без краю... - Блок Олександр
Аннотація до бестселера - Весно, весно без міри, без краю... - Блок Олександр
Всі твори автора ⟹ Блок Олександр
Всі твори автора ⟹ Блок Олександр
Читаємо онлайн Весно, весно без міри, без краю... - Блок Олександр
Весно, весно без міри, без краю,
Життєдайна, розкішна, свята!
Впізнаю тебе серцем, сприймаю
І вітаю бряжчанням щита!
Як належне, сприймаю невдачу,
І вклоняюсь, удаче, тобі!
В зачарованій області плачу,
Як і в сміху, — не місце ганьбі!
Суперечки сприймаю безсонні,
Ранок в темних завісах вікна,
Щоб, пробившись крізь рами віконні,
Все навколо сп'янила весна.
Все сприймаю: природи цвітіння
І прогнилі колодязі міст,
Підневільної праці томління
І людської свідомості зріст!
Зустрічаю тебе край порога –
На семи ошалілих вітрах,
З нерозгаданим іменем Бога
На німих і холодних вустах.
Та, чекаючи зустріч ворожу,
Щит дзвінкий не опустить рука…
Не відкриюсь тобі, не стривожу:
Ти для мене – лиш мрія п'янка!
Ворожнечу твою виміряю,
І кляну, і картаю себе:
Хай загибель чи муки – та знаю –
Все одно: я сприймаю тебе!
Переклад: Грязнов Олександр Андрійович
Життєдайна, розкішна, свята!
Впізнаю тебе серцем, сприймаю
І вітаю бряжчанням щита!
Як належне, сприймаю невдачу,
І вклоняюсь, удаче, тобі!
В зачарованій області плачу,
Як і в сміху, — не місце ганьбі!
Суперечки сприймаю безсонні,
Ранок в темних завісах вікна,
Щоб, пробившись крізь рами віконні,
Все навколо сп'янила весна.
Все сприймаю: природи цвітіння
І прогнилі колодязі міст,
Підневільної праці томління
І людської свідомості зріст!
Зустрічаю тебе край порога –
На семи ошалілих вітрах,
З нерозгаданим іменем Бога
На німих і холодних вустах.
Та, чекаючи зустріч ворожу,
Щит дзвінкий не опустить рука…
Не відкриюсь тобі, не стривожу:
Ти для мене – лиш мрія п'янка!
Ворожнечу твою виміряю,
І кляну, і картаю себе:
Хай загибель чи муки – та знаю –
Все одно: я сприймаю тебе!
Переклад: Грязнов Олександр Андрійович
Відгуки про книгу Весно, весно без міри, без краю... - Блок Олександр (0)