Нові коментарі
У п'ятницю у 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
До ліри - Горацій
Читаємо онлайн До ліри - Горацій
Просять нас і ждуть. І коли не марно
Награвали ми, коли рік і більше
Житиме наш спів.— на латинський голос
Грай мені, ліро!
На Лесбосі вперше озвався спів твій*:
Там Алкей, співець і невтомний воїн,
Як пригонить часом на вогкий берег
Човен розбитий,-
На твоїй струні Афродіту славив,
Славив Вакха й Муз, пустуна Ерота
Й Ліка-хлопчака темнооку вроду
Й кучері чорні.
Феба дивний дар, на бенкетах Зевса
Всім бажаний гість і в трудах щоденних
Пільга й супокій — на моє благання —
Ліро, озвися.
[* Горацій дивиться аа себе як на спадкоємця славних лесбоських поетів — Алкея і Сапфо.]
Награвали ми, коли рік і більше
Житиме наш спів.— на латинський голос
Грай мені, ліро!
На Лесбосі вперше озвався спів твій*:
Там Алкей, співець і невтомний воїн,
Як пригонить часом на вогкий берег
Човен розбитий,-
На твоїй струні Афродіту славив,
Славив Вакха й Муз, пустуна Ерота
Й Ліка-хлопчака темнооку вроду
Й кучері чорні.
Феба дивний дар, на бенкетах Зевса
Всім бажаний гість і в трудах щоденних
Пільга й супокій — на моє благання —
Ліро, озвися.
[* Горацій дивиться аа себе як на спадкоємця славних лесбоських поетів — Алкея і Сапфо.]
Відгуки про книгу До ліри - Горацій (0)