Нові коментарі

23 лютого 2025 15:54
«Доктор Сон» Стівена Кінга — це не просто продовження класичного роману «Сяйво», а й глибоке дослідження теми відродження, внутрішніх травм та
Доктор Сон - Стівен Кінг

15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою

3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Доки смерть не розлучить нас - Юрко Вовк
Читаємо онлайн Доки смерть не розлучить нас - Юрко Вовк
3
Оглавление Доки смерть не розлучить нас W М W М W М W М W М W М W М W М W М W W i М
Креси – землі, територія (пол.).
(обратно) 4Вельон – вінець, який наречена надягає на голову (пол.).
(обратно) 5Кантар – збруя, яку вдягають коневі на голову.
(обратно) 6Пейси – довге волосся, яке євреї завивали біля скронь.
(обратно) 7Рабкоп – робітничий кооператив.
(обратно) 8ЧОП – частини особливого призначення ГПУ (колишньої ЧК).
(обратно) 9«Отвєтчікі» – неблагонадійні селяни, яких розстрілювали без суду як заручників.
(обратно) 10«Кукурудза» – так гайдамаки називали довгі французькі гранати, поверхня яких нагадувала качан кукурудзи.
(обратно) 11Рольнік – хлібороб (пол.).
(обратно) 12Оберек – польський танець.
(обратно) 13Вакації – канікули (пол.).
(обратно)Оглавление Доки смерть не розлучить нас W М W М W М W М W М W М W М W М W М W W i М
Відгуки про книгу Доки смерть не розлучить нас - Юрко Вовк (0)