Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Українські Книги Онлайн » Сучасна проза » У пошуках утраченого часу. Содом і Гоморра - Марсель Пруст

У пошуках утраченого часу. Содом і Гоморра - Марсель Пруст

Читаємо онлайн У пошуках утраченого часу. Содом і Гоморра - Марсель Пруст
27

Ваша світлість (чім.).

(обратно) 28

Глянь, нащадку ясний давніх володарів, Меценате (латин.). — Горацій. Оди, кн.1. До Мецената, вірш 1 — переклад Андрія Содомори.

(обратно) 29

Можливо, натяк на мову лікарів у комедії «Удаваний хворий». (Прим, перекл.)

(обратно) 30

Не завжди в битвах (латин.).

(обратно) 31

Нічого, крім праці (латин.).

(обратно) 32

Пізнай себе (грецьк.).

(обратно) 33

Вперед, за Карлом (латин.).

(обратно) 34

Моя надія (латин.).

(обратно) 35

Не ошукає сподівань (латин.).

(обратно) 36

Це й панська утіха (старофранц.).

(обратно) 37

Лілієвінчані вежі (латин.).

(обратно) 38

Кінець нас жде на небі (лат).

(обратно) 39

Те, чого я бажаю, не смертне (Лат).

(обратно) 40

Предкам і зброї (Лат).

(обратно) 41

Самому собі (італ.).

(обратно) 42

Такий блиск віл одного! (Латин.)

(обратно) 43

Людині він дав поставу струнку, щоб могла споглядати високе небо, й до світлих зірок повелів їй підносити очі (латин.). — Овідій, Метаморфози. Кн. 1, вірші 85 — 86. Переклад Андрія Содомори.

(обратно) 44

Всередині... чеснота... (латин.).

(обратно) 45

Жидівська вулиця (нілі.).

(обратно)
Оглавление Марсель Пруст У ПОШУКАХ УТРАЧЕНОГО ЧАСУ СОДОМ І ГОМОРРА Частина перша Частина друга   Розділ перший   Розділ другий   Розділ третій   Розділ четвертий Содом і Гоморра Примітки
Відгуки про книгу У пошуках утраченого часу. Содом і Гоморра - Марсель Пруст (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: