Світло Парижа - Елеонор Браун
Зельда Фіцджеральд — дружина американського письменника Френсіса Скотта Фіцджеральда.
(обратно) 74Зейн Грей (1872—1939) — американська письменниця.
(обратно) 75Sylvia Beach's Shakespeare & Company — відомий паризький книжковий магазин.
(обратно) 76Petit Larousse — французький тлумачний словник того часу.
(обратно) 77Етель Мей Делл (1881—1939) — англійська письменниця.
(обратно) 78Йдеться про героїв п’єси Вільяма Шекспіра «Троїл і Крессіда».
(обратно) 79«Ротонда» — відома паризька кав'ярня, популярна серед художників і письменників у двадцяті роки минулого століття.
(обратно) 80«Ріц» — фешенебельний отель у Парижі.
(обратно) 81Хаусманн (барон Осман) — відомий архітектор, який брав участь у забудові Парижа.
(обратно) 82Доброго вечора! (Фр.)
(обратно) 83Closerie des Lilas — відомий паризький ресторан.
(обратно) 84Шиммі, тодл — танці, модні у першій половині двадцятого сторіччя.
(обратно) 85Grand Palais — палац, побудований у 1897 році, одна з будівель, де було розміщено експонати паризької Всесвітньої виставки 1900 року.
(обратно) 86Це я (фр.).
(обратно) 87Театр Шатле — один з відомих театрів Парижа.
(обратно) 88Замок (фр.).
(обратно) 89Бастер Кітон (1895—1966) — американський актор і кінорежисер.
(обратно) 90Клара Боу (1905—1965) — відома американська кіноакторка.
(обратно) 91«Улісс» — роман англійського письменника Джеймса Джойса, опублікований у 1922 році.
(обратно) 92Су — дрібна французька монета.
(обратно) 93«Spring Fling» — карнавал університету в Аризоні.
(обратно) 94Йдеться про громадянську війну між південними й північними штатами у США, 1861—1865 рр.
(обратно)