Нові коментарі

2 липня 2025 12:13
Ця книга - справжнє відкриття! Захоплюючий сюжет та глибокі персонажі не залишать байдужим. Рекомендую всім, хто шукає щось більше, ніж просто
Я не вірю у казки - Лада Астра

2 липня 2025 12:02
Ця книга Джеймса Борга є чудовим посібником для вдосконалення навичок спілкування. Вона надає практичні поради, які допоможуть вам стати більш
Мистецтво говорити. Таємниці ефективного спілкування - Джеймс Борг (Джеймс Борґ)

1 липня 2025 18:32
Книга Джеймса Борга – практичний посібник для опанування ефективного спілкування. Вона вчить говорити так, щоб вас чули.
Мистецтво говорити. Таємниці ефективного спілкування - Джеймс Борг (Джеймс Борґ)

21 березня 2025 17:30
Книга про те, як контролювати себе і свої бажання. Дізналася, чому ми робимо те, що робимо, і як стати сильнішою.
Сила волі - Келлі Макгонігал

23 лютого 2025 15:54
«Доктор Сон» Стівена Кінга — це не просто продовження класичного роману «Сяйво», а й глибоке дослідження теми відродження, внутрішніх травм та
Доктор Сон - Стівен Кінг
І кінь тебе поніс через потік... - Герасим'юк Василь

Аннотація до бестселера - І кінь тебе поніс через потік... - Герасим'юк Василь
Всі твори автора ⟹ Герасим'юк Василь
Всі твори автора ⟹ Герасим'юк Василь
Читаємо онлайн І кінь тебе поніс через потік... - Герасим'юк Василь
І кінь тебе поніс через потік.
Для тебе ліжник на коня накинув
панашко.
Він коня твого зарік
на воду й камінь, блискавки і глину.
І кінь пішов на воду,
і поніс
тебе через потік.
І ліг на воду
узір барвистий ліжника.
І ліс
осінній розірвав його зі споду.
Ти глянула у воду:
не стає
одної барви — щоб лице погладить.
Спізнилось у воді лице твоє —
умре в узорі,
не спинившись навіть.
А кінь тебе несе через потік.
А кінь тебе несе в осінній праліс.
Не вирветься на твердь узорний лик.
Зімкнулись води,
щоб сліди зостались.
Для тебе ліжник на коня накинув
панашко.
Він коня твого зарік
на воду й камінь, блискавки і глину.
І кінь пішов на воду,
і поніс
тебе через потік.
І ліг на воду
узір барвистий ліжника.
І ліс
осінній розірвав його зі споду.
Ти глянула у воду:
не стає
одної барви — щоб лице погладить.
Спізнилось у воді лице твоє —
умре в узорі,
не спинившись навіть.
А кінь тебе несе через потік.
А кінь тебе несе в осінній праліс.
Не вирветься на твердь узорний лик.
Зімкнулись води,
щоб сліди зостались.
Відгуки про книгу І кінь тебе поніс через потік... - Герасим'юк Василь (0)