Нові коментарі
15 листопада 2024 18:15
Шановна пані Галино, дякуємо Вам за Вашу творчість! Ми виправили вказану Вами неточність. Дякуємо за проявлену увагу. З повагою, адміністрація сайту
З Божою правдою
3 липня 2024 02:48
Щиро вам дякую за увагу до моєї казки з книги казок ''Богданія''. На кожному з двох сайтів, з якого ви могли передрукувати цю казку, у змісті
З Божою правдою
Крізь час. Темна Вежа II - Стівен Кінг
Читаємо онлайн Крізь час. Темна Вежа II - Стівен Кінг
(америк. сленг).
15
Cash — Кеш — гроші, готівка (англ.).
16
Hors de combat — букв, поза битвою, перен. виведений з ладу (фр.).
17
Hors d'oeuvres — закуска, пожива (фр.).
18
Джим Кроу — комічний персонаж, що асоціюється з расовою сегрегацією в США. Ім'я стало загальним для погано одягненого неграмотного негра.
19
Морт (фр. Mort) — смерть.
20
Клятих (іврит).
Відгуки про книгу Крізь час. Темна Вежа II - Стівен Кінг (0)